MENŠINY: Dvojjazyčné názvy zrejme budú na poštách realitou.
ilustračné foto
Splnomocnenec vlády SR pre národnostné menšiny László Bukovszky sa s touto iniciatívou obrátil listom na generálneho riaditeľa Slovenskej pošty Róberta Gálika.
Aplikácia jazykových práv v obciach s najmenej 20-percentným zastúpením príslušníkov národnostných menšín by sa mohla prejaviť i na pracoviskách Slovenskej pošty a to dvojjazyčným zverejnením všetkých oznamov a nápisov určených verejnosti. Navrhuje to splnomocnenec vlády SR pre národnostné menšiny László Bukovszky, ktorý sa s touto iniciatívou obrátil listom na generálneho riaditeľa Slovenskej pošty Róberta Gálika.
Poukázal v ňom, že dvojjazyčná verzia sa v obciach s minimálne 20-percentným zastúpením menšín nemusí týkať iba povinných informácií upozorňujúcich na riziko ohrozenia života, zdravia, bezpečnosti alebo majetku. “S cieľom zvýšenia kvality poskytovania služieb sa dvojjazyčne môžu uvádzať všetky nápisy a oznamy určené verejnosti,“ uviedol Bukovszky. Verí, že SP ako jeden z najväčších poskytovateľov služieb v uvedených obciach sa k jeho iniciatíve postaví proaktívne.
Hovorkyňa Slovenskej pošty Martina Macková uviedla, že spoločnosť v prípade povinných informácií dodržiava platnú legislatívu. "Ak právne predpisy nestanovujú povinnosť informáciu uvádzať v jazyku národnostnej menšiny, no dávajú takúto možnosť, SP sa v závislosti od svojich technických a ekonomických možností snaží uvádzať dvojjazyčné informácie v čo možno najširšom rozsahu," uviedla Macková.
V polovici februára Bukovszky informoval o odstránení administratívnych prekážok pre postupné zavedenie dvojjazyčných dopravných značiek s textovým nápisom. Má ísť o zákazové a príkazové značky, ale aj informatívne či smerové značky a dodatkové tabule. Počet obcí, ktorých by sa to mohlo týkať, je viac ako 600. Bukovszky však upozornil, že sa nepočíta s plošnou výmenou ale obmenou, ktorá sa bude odvíjať od záujmu a finančných možností.
Spolu s ďalšími predstaviteľmi strany Most-Híd tiež uviedol, že v rámci aplikácie jazykových práv národnostných menšín vyvíjajú snahu, aby tiesňová linka 112 poskytovala informácie aj v jazyku menšín.